Aucune traduction exact pour ملكة القصر

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe ملكة القصر

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Himma gehört zu der Entourage des Königs, die mit ihm im Palast aufgewachsen ist und dort erzogen wurde. In der Palastschule wurden ausgewählte Kinder aus dem ganzen Land ausgebildet, um die Machtbasis des Kronprinzen zu festigen.
    ويعد فؤاد عليّ الهمّة واحدا من حاشية الملك الذين نشؤوا في القصر وتربوا فيه، حيث كان الأطفال المتميزون من جميع أنحاء البلاد يتلقون تعليمهم في مدرسة القصر ليساهموا في تعزيز مركز قوة ولي العهد.
  • Als erste Amtshandlung schaffte die Versammlung beinaheeinstimmig die 239 Jahre alte Monarchie ab. Im Juni verließ derehemalige König Gyanendra Shah den Königspalast und lebt nunmehrals normaler Bürger im Land.
    وكان أول عمل تقوم به الجمعية في افتتاحها التصويت بالإجماعتقريباً على إلغاء النظام الملكي الذي استمر حكمه للبلاد 239 سنة، وفيشهر يونيو/حزيران غادر الملك السابق غيانيندرا شاه قصره لكي يكملحياته في البلاد كمواطن عادي.
  • Nepal geriet im Jahr 2001 vorübergehend durch das Palastmassaker am früheren König und seiner Familie in die Schlagzeilen.
    احتلت أنباء نيبال العناوين الرئيسية للصحف لفترة وجيزة بعدالمذبحة التي شهدها القصر الملكي في العام 2001، والتي راح ضحيتهاالملك السابق وأسرته.
  • Sehen wir mal. Kennen Sie den Mittelgarten im Palais Royal?
    لنرى . هل تعرفين الحديقة الرئيسية للقصر الملكى ؟
  • Er ist im Mittelgarten des Palais Royal, beim Säulengang.
    انه فى الحديقة الرئيسية "للقصر الملكى بجانب الــ "كولونيـد
  • - Zum Palast des Königs. - Zum Palast des Königs?
    (الى قصر الملك (بيليس- (بيليس)-
  • Einmal pro Woche dürfen sie in das Palastgelände.
    فمسموح لهم مرة واحدة فى الاسبوع اقامته على مشارف القصر الملكى-
  • Er wird das Palastgelände ganz umzingelt haben.
    و عند ذلك سيكون القصر الملكى محاصرا كليا-
  • - War mal in einem Königspalast. - Sehr hübsch.
    لقد كانت ديكورا فى قصر ملك - أجل . جميل جدا -
  • - Der königliche Palast. - Oh, ja.
    - القصر الملكي. - أوه، نعم.